ブログ

学校ブログ

お祝い 3月23日(木)修了式

本日PM5:30から、修了式を行いました。修了式では、1年生、2年生の代表に、修了証が渡されました。1年間、勉強に、行事に、よく取り組んでくれました。

その後の表彰式では、美術と書写の表彰を行いました。

 

最後に、生徒代表の話として、生徒会副会長が話しました。想いのこもった言葉に、生徒たちも涙をこらえながら、聴いていました。

みなさん、1年間、本当にありがとうございました。

生徒代表の話の一部を紹介します。


もう今日でお別れをしなければいけない人もいます。

(中略)

今日、「さようなら」という時になり、つらい気持ちもありますが、

私たちはこの1年間、学校で学んだことを忘れずに、前を向いて生活していきましょう。

なぜなら、どこに行っても、私たちは一つの大きな家族として、

いつも心がつながっているからです。

笑顔で、今日みなさんでお別れをしましょう。

Good Luck !!

修了式修了式表彰式生徒代表の話

 

3月20日(月)1・2年生理科「静電気」

1・2年生の理科では、静電気の実験を行いました。

塩化ビニルパイプやスズランテープを帯電させるために、化学繊維の布で強くこすりあわせます。

塩化ビニルパイプ、スズランテープはともにマイナスに帯電するため、二つを近づけると反発しあい、浮かすことができました。

またプラスチックカップとアルミホイルで「ライデン瓶」を作り、塩化ビニルパイプで電気をためて、「百人おどし」をしました。

「百人おどし」とは、江戸時代に流行った静電気実験です。

並んだ人々の体に静電気を流して感電を体験しました。

生徒たちは塩化ビニルパイプをこすったり、ライデン瓶にさわって驚いたりと、とても楽しそうに過ごしていました。

静電気静電気静電気静電気

3月17日(金)掲示物「Love letter for the 3rd Graders」

1・2年生が、3年生へあてた英語のメッセージです。

階段の踊り場に掲示してありますので、ぜひご覧ください。

ひとつ、日本語訳をつけて紹介します。


To all the 3rd graders.

  3年生の皆さんへ。

Are you ready for your next journey?

 次の旅立ちの準備はできていますか?

I think that you'll get through it easily.

 皆さんなら、きっと簡単に乗り越えられると思います。

I saw your hard work in everything you do that made me think I should do my best too.

 皆さんの何事にも一生懸命な姿を見て、私も頑張ろうと思いました。

What a role model you are!!

 皆さんはお手本となる素晴らしい人たちです!!

Anyway, always keep up the good work but don't overwork yourself.

 とにかく、これからも頑張ってください!でも、無理はしないでくださいね。 

Have a nice and comfortable rest sometimes.

 たまにはゆっくり休んでください。

I wish you a good luck in life. 

 あなたの人生に幸多かれと祈ります。

Best wishes,

 幸運を祈ります。

Love letter

3月16日(木)掲示物「1・2年生へ」

階段の踊り場に、卒業した3年生たちが作成したメッセージを掲示してあります。

ぜひご覧ください。

いくつか紹介します。


1・2年生といっしょに、めちゃめちゃ楽しいスポーツやお祭りができて、たのしかったです。

みんな、ありがとう


1年間一緒に、思い出をありがとう!とても楽しかったです。

一緒に、互いに協力できたことに感謝します。

みなさん、一緒に頑張りましょう!

いつまでも幸せになってください!😊


いっしょに勉強することができてとてもよかったと思います。

劇も歌もぜんぶよかったです。

みなさんに会えないのはさびしいです。

これからもがんばってください!

 1・2年生へ