学校ブログ
3月23日(木)修了式
本日PM5:30から、修了式を行いました。修了式では、1年生、2年生の代表に、修了証が渡されました。1年間、勉強に、行事に、よく取り組んでくれました。
その後の表彰式では、美術と書写の表彰を行いました。
最後に、生徒代表の話として、生徒会副会長が話しました。想いのこもった言葉に、生徒たちも涙をこらえながら、聴いていました。
みなさん、1年間、本当にありがとうございました。
生徒代表の話の一部を紹介します。
もう今日でお別れをしなければいけない人もいます。
(中略)
今日、「さようなら」という時になり、つらい気持ちもありますが、
私たちはこの1年間、学校で学んだことを忘れずに、前を向いて生活していきましょう。
なぜなら、どこに行っても、私たちは一つの大きな家族として、
いつも心がつながっているからです。
笑顔で、今日みなさんでお別れをしましょう。
Good Luck !!
3月22日(水)大掃除
3時間目に、大掃除を行いました。
教室や廊下が、とてもきれいになりました。
みなさんありがとうございました!
3月20日(月)1・2年生理科「静電気」
1・2年生の理科では、静電気の実験を行いました。
塩化ビニルパイプやスズランテープを帯電させるために、化学繊維の布で強くこすりあわせます。
塩化ビニルパイプ、スズランテープはともにマイナスに帯電するため、二つを近づけると反発しあい、浮かすことができました。
またプラスチックカップとアルミホイルで「ライデン瓶」を作り、塩化ビニルパイプで電気をためて、「百人おどし」をしました。
「百人おどし」とは、江戸時代に流行った静電気実験です。
並んだ人々の体に静電気を流して感電を体験しました。
生徒たちは塩化ビニルパイプをこすったり、ライデン瓶にさわって驚いたりと、とても楽しそうに過ごしていました。
3月17日(金)掲示物「Love letter for the 3rd Graders」
1・2年生が、3年生へあてた英語のメッセージです。
階段の踊り場に掲示してありますので、ぜひご覧ください。
ひとつ、日本語訳をつけて紹介します。
To all the 3rd graders.
3年生の皆さんへ。
Are you ready for your next journey?
次の旅立ちの準備はできていますか?
I think that you'll get through it easily.
皆さんなら、きっと簡単に乗り越えられると思います。
I saw your hard work in everything you do that made me think I should do my best too.
皆さんの何事にも一生懸命な姿を見て、私も頑張ろうと思いました。
What a role model you are!!
皆さんはお手本となる素晴らしい人たちです!!
Anyway, always keep up the good work but don't overwork yourself.
とにかく、これからも頑張ってください!でも、無理はしないでくださいね。
Have a nice and comfortable rest sometimes.
たまにはゆっくり休んでください。
I wish you a good luck in life.
あなたの人生に幸多かれと祈ります。
Best wishes,
幸運を祈ります。
3月16日(木)掲示物「1・2年生へ」
階段の踊り場に、卒業した3年生たちが作成したメッセージを掲示してあります。
ぜひご覧ください。
いくつか紹介します。
1・2年生といっしょに、めちゃめちゃ楽しいスポーツやお祭りができて、たのしかったです。
みんな、ありがとう
1年間一緒に、思い出をありがとう!とても楽しかったです。
一緒に、互いに協力できたことに感謝します。
みなさん、一緒に頑張りましょう!
いつまでも幸せになってください!😊
いっしょに勉強することができてとてもよかったと思います。
劇も歌もぜんぶよかったです。
みなさんに会えないのはさびしいです。
これからもがんばってください!